Nếu như '-(으)면' để giả định về một việc nào đó thì '-다면' cũng mang nghĩa như vậy, tuy nhiên có một chút khác là '-다면' dùng để giả định những việc có khả năng xảy ra thấp hơn.
•만약 복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.
Nếu mà trúng sổ số thì sẽ mua ô tô.
•만일 회사에서 승진한다면 한턱낼게요.
Nếu được thăng cấp trong công ty thì sẽ đãi một bữa.
•만약 책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.
Nếu đọc xong sách rồi thì cho tớ mượn.
•만일 모르는 것이 있다면 질문하세요.
Nếu như có gì không biết thì hỏi nhé.
Cách phân biệt '-(으)면' vs '-다면'
Xét 3 ví dụ dưới đây:
1. 봄이 (오면 / 온다면) 꽃이 핍니다.
(Nếu mùa xuân đến thì hoa nở)
Ở ví dụ này nếu dùng '-(으)면' thì sẽ đúng vì 'mùa xuân đến' là việc có thể xảy ra.
2. 밥을 (먹으면 / 먹는다면) 배가 부릅니다.
(Nếu ăn cơm thì no bụng)
Đây cũng là một câu nói bình thường, điều giả định ở đây là 'ăn cơm'. 'Ăn cơm' là việc rất bình thường.
3. 만약 10년 전으로 갈 수 (있다면 / 있으면) 뭘 하고 싶어요?
(Nếu có thể trở lại 10 năm trước thì bạn muốn làm gì?)
--> Việc trở lại 10 năm trước là việc 'không thể' vậy nên ở trường hợp này dùng '-다면'
Nguồn Facebook
Rated 4.6/5 based on 28 votes