#26 았/었/했더라면 Nếu đã..thì đã..


Hay dùng khi nói về việc đã qua trong quá khứ và giả như 'nếu đã' thì có lẽ 'đã..' 
Vế sau nó hay kết hợp với đuôi câu dạng như ㄹ텐데(hối hận,tiếc nuối),ㄹ 것이다(dự đoán) 

집에서 좀 일찍 떠났더라면 기차를 안 놓쳤을 텐데. 
Nếu đã rời khỏi nhà từ sớm thì đã không bị lỡ tàu. 
주말에 좀 쉬었더라면 몸살은 안 났을 텐데. 
Nếu cuối tuần(đã) nghỉ ngơi thì đã không bị ốm rồi 
조심을 했더라면 망신을 당하지 않았을 거예요. 
Nếu(đã) cẩn thận thì đã không bị xấu hổ rồi. 
용돈을 좀 절약해서 썼더라면 남에게 빌리지 않아도 되었을 겁니다. 
Nếu (đã) dùng tiền tiết kiệm thì đã không phải vay của người khác rồi. 


Tổng hợp facebook

Rated 4.6/5 based on 28 votes