20.06.2019 Hôm nay lại ngồi hí hoáy cò mổ tiếp Bài 22 - Trong loạt 쓰기 Câu 53 bạn nào chưa coi các bài trước thì xem bên trên có danh mục các bài cũ đó nhá. Bạn nào vẫn quan tâm hãy tiếp tục theo dõi nhé. Để dự phòng trong qua trình học bạn có vướng mắc muốn tham vấn bạn hãy nên tham gia nhóm Cộng đồng học tiếng Hàn Quốc - 한국어 trên facebook với trên 70.000 thành viên chắc chắn một cộng đồng lớn tập trung những người cùng học tiếng Hàn sẽ là nơi để bạn tìm kiếm câu trả lời/hỗ trợ một cách nhanh nhất. Link tham gia nhóm được để dưới cuối trang các bạn nhé.
Và sau đây sẽ là nội dung bài hôm nay:
ĐỀ BÀI: 다음을 참고하여 "여성 공무원 채용 현황" 에 대한 글을 200 ~ 300자로 쓰시오. 단, 글의 제목 쓰지 마시오. (30점)
// Thông qua chủ đề "Hiện trạng việc tuyển dụng Nữ giới vào làm việc tại các cơ quan nhà nước" hãy tham khảo viết bài luận 200~300 chữ.
(Ảnh trích nguồn tài liệu) |
1. Trước hết chúng ta đọc qua 1 lượt các từ vựng cần thiết cơ bản & liên quan đã nhé:
과제: Bài toán ( vấn đề cần xử lý)
목표: Mục tiêu
머물다: Ở lại, dừng lại, (giậm chân tại chỗ)
선택(하다): Lựa chọn
실시(하다): Tiến hành, thực(실) thi(시), 실제: thực tế,..
조직: Sự tổ chức, kết cấu
중심: Trọng tâm, trọng điểm
채용(하다): Tuyển dụng, việc tuyển dụng
하위직: Vị trí cấp dưới
해결(하다): Giải quyết, việc giải quyết
2. Tiếp theo chúng ta đọc tham khảo cách phân tích - đọc hiểu số liệu theo như nội dung tư liệu như sau:
(Ảnh trích tư liệu) |
• Có 2 lý do dẫn đến việc tăng cường tuyển dụng nữ giới đó là việc thực thi mục tiêu tuyển dụng nữ giới và áp dụng chế độ thời gian làm việc(근무제) được chọn.
• Tương lai tỷ lệ nữ giới làm vị trí cao cấp(고위직 >< 하위직) sẽ tăng lên, và phải thay đổi văn hóa nam giới là trọng tâm của một tổ chức - đây chính là vấn đề còn phải giải quyết.
3. Đã hiểu xong cơ bản nội dung bài số liệu, bây giờ các bạn tham khảo qua bài mẫu hoàn chỉnh như bên dưới. Vì bên trên từ vựng Blog đã cung cấp đồng thời đã Subviet cơ bản đoạn phân tích rồi nên bài văn mẫu Blog không dịch nữa @@ cái gì "ăn sẵn" hết cũng không ngon mà lại lợi bất cập hại lắm ~~ các bạn cứ tự dịch đi chắp vá lộn xộn chả sao rồi vào nhóm Cộng đồng học tiếng Hàn Quốc - 한국어 trên fb đăng bài trao đổi hỏi mọi người xem dịch như thế có đúng/ổn không ^^ (Link nhóm Blog để cuối trang đó nghe)
(1) 여성 공무원의 수가 2000년 이후 꾸준히 증가하여 이제는 전체 공무원의 34.1 %에 이르고있다.
(2) 이처럼 여성의 공무원 채용이 증가한 데에는 제도적인 도움이 있었다.
(3) 정부에서 여성 채용 목표제를 실시해 일정 수 이상의 여성을 의무적으로 채용하게하고, 또 원하는 시간을 선택해서 근무할 수있는 제도를 시행함으로써 여성의 채용이 증가하게 된 것이다.
(4) 그러나 아직 대부분의 여성 공무원들이 하위직에 머물러있는 점과 남성 중심의 공무원 조직 문화는 해결해 나가야 할 과제이다.
4. Còn đây là cách viết chuẩn bài theo mẫu giấy thi TOPIK nhé, viết phải hoàn hảo vào ô thế này nhé, các bạn luyện tập rồi so lại bài nha:
(Ảnh trích tư liệu) |
~ 꾸눈히 증가하다: Cái gì đó/ chỉ tiêu nào đó.. tăng đều
~ 에 이르고 있다: Cái gì đó/ chỉ tiêu nào đó .. đạt tới/ đạt mức.
~ (으)ㄴ/는 점: Cái điểm (nào đó)
~ (으)ㅁ으로써: Trường hợp 1: Đứng sau danh từ, chỉ được dùng khi muốn thể hiện vị trí, chức vụ, địa vị.../ Gắn với 1 danh từ hóa của động từ - tức là dạng chuyển thể biến động từ thành danh từ thì dùng ㅁ으로써 nó sẽ được hiểu là: bằng/bởi/ của.
•TOPIK 쓰기, •hoc thi viet topik, •cau 53 topik, •bai mau 쓰기 topik..
Rated 4.6/5 based on 28 votes